Currently the only Deutsch ever uttered from my mouth is 1) Noch eine Bier, bitte, 2) Ohne Geschmackverstärker, bitte oh and 3) ENTSCHULDIGUNG!
Whilst these phrases are clearly utterly invaluable I suspect I’m not getting the most out of my trips to Germany. English is spoken by so many people in so many places, it can make us Brits lazy, but there is something about this intriguing language that draws me in, even if the currywurst doesn’t. Sorry. I have decided it’s the way words seem to be constructed. I have noticed that my Germanic friends sit patiently listening to one another until they have finished speaking before interjecting. I always thought this was just out of a northern European sense of decorum, which I am still sure is the case, but I am told that sentences often won’t make sense until the last word is uttered. As a Latin language speaker this is a foreign concept. All conversations with Spanish and Italian friends of mine are a cacophony of fractured monologues, everyone interrupting with their two bobs worth as soon as the point of the sentence is clear! I’m generalising I realise, but you get my point.
So, other than the words sounding fun in my mouth, I know that languages have opened my life to loads more people than I would have gotten to know otherwise, for work and play… and in the words of a friend, “I am waaay funnier in my own language”.
Really, are you, well, let’s find out?!